MyBooks.club
Все категории

Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром]. Жанр: Крутой детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Торговец плотью [= Торговец живым товаром]
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 октябрь 2019
Количество просмотров:
356
Читать онлайн
Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром]

Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром] краткое содержание

Ричард Пратер - Торговец плотью [= Торговец живым товаром] - описание и краткое содержание, автор Ричард Пратер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Тони Ромеро, движимый маниакальным стремлением разбогатеть, становится одним из заправил мафиозной организации, которая наживается на проституции. Но он забыл простую истину: скользкая дорожка обычно ведет к гибели.

Торговец плотью [= Торговец живым товаром] читать онлайн бесплатно

Торговец плотью [= Торговец живым товаром] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Пратер

Ствол дернулся — мощная отдача у пушки Фрейма, и крупнокалиберная пуля пронзила ладонь Анджело, пришпилив ее к визжащему ротику. Голова Анджело глухо, как тыква, стукнулась о стену, и в следующее мгновение крохотное тельце обмякло, сползло на пол и безжизненно замерло.

За грохотом выстрела последовал какой-то шум за дверью смежной игровой комнаты. Тони крутанулся на одном каблуке и заметил, как дергается дверная ручка. Дверь он запер, но кто-то отчаянно барабанил в нее, послышались чьито приглушенные голоса. Подойдя к письменному столу Анджело, Тони сел в хозяйское кресло, положил пистолет на столешницу и обтер руку о полу пиджака. Наступила нервная разрядка, мозг словно бы застыл от перенапряжения. Так он сидел несколько долгих секунд, пялясь на пистолет. «Ну что же, вот я и сделал это, Анджело мертв. Господи, всего лишь легкое движение пальца, и Анджело сметен, как пушинка.

Боже, как все легко получилось. Теперь я у власти, но мне еще нужно правильно все обставить. Нужна предельная осторожность, чтобы нормально довести до конца задуманное, не испортить дело. Я должен суметь убедить всех, что теперь хозяин я». Тони бросил взгляд на запертую дверь — кто-то продолжал барабанить в нее. «Нужно сосредоточиться, привести свои мысли в порядок. Я должен быть деловым и уверенным в разговоре с чикагцами. Что мне сказать им? Найду что сказать, выдержка и осторожность прежде всего. Этим я займусь, когда придет время. Да, еще же есть Мария. Что она там нашептывала на ушко Анджело? Это мне неведомо, но она явно могла наговорить черт-те что… Скорее всего, так оно и было. Сучка, поступила подло только потому, что я ей наподдал, и по заслугам, — вякала не по делу. Сама напросилась. Хотя, кто знает, она могла ничего и не сказать Анджело. Господи Иисусе, мысли у меня очень уж путаются. К чертям собачьим! Обдумаю все позже. Нужно отделаться от тела Анджело, убрать его отсюда».

В дверь врезалось что-то тяжелое. Пытаются выломать? Тони встал, закурил сигарету. Теперь он должен быть боссом, бугром, настоящим бугром. Он подошел к двери и дважды звонко шлепнул по ней ладонью. Шум за дверью мгновенно стих.

Тони глубоко, как перед прыжком в воду, вздохнул, сунул пистолет в карман пиджака и отпер дверь.

В комнату ввалился Джойс, за ним молодой Келли.

— Что, черт побери, здесь происходит? — Джойс стал оглядывать кабинет, сжимая в руке пушку. — Где босс? Какого…

— Босс — я. Сечешь, Джойс? Соображай побыстрей. — Тони тыкнул левой рукой в покойника, сжимая правой пистолет в кармане. — Вон там то, что осталось от босса.

Джойс шумно задышал, а Келли повернулся и в страхе уставился на Тони. До Джойса, видимо, доходило туго, и Тони прорычал:

— Отделайся от этого дерьма. Упрячь его куда-нибудь, и побыстрее.

Джойс мешкал, переминался с ноги на ногу, моргая бледными глазами. Слишком уж неожиданно и круто повернулись события. Тони понимал, что должен сохранить за собой инициативу, пока телохранители не опомнились. Если дать сейчас слабинку, потом проблем не оберешься. Тони шагнул к Джойсу, твердо положил руку ему на плечо и подтолкнул к телу Анджело:

— Ты слышал меня? Или оглох? Избавься от него. Сейчас же!

Джойс как автомат двинулся к трупу, Келли последовал за ним, а Тони уселся за письменный стол, за которым всегда торчала головка Анджело.

Двигаясь словно в оцепенении, молча, механически переставляя ноги, словно роботы, они вынесли тело. Тони подошел к двери в приемную, отпер ее и снова расположился за столом по-хозяйски. Вскоре должны появиться посетители, которых поджидал Анджело. Теперь ждал он, только сейчас сообразив, что с самого начала задумал убить Анджело.

Глава 16

Когда в дверь постучали, Тони встряхнулся и довольно уверенно крикнул:

— Входите!

Вошли двое мужчин, оба среднего телосложения, одетые в традиционные темные однобортные костюмы. Они походили скорее на преуспевающих дельцов, нежели на членов могучей преступной организации. Да они, собственно говоря, и есть в первую очередь люди дела, подумал Тони.

Первый из них — смуглый детина с широким квадратным подбородком — подошел к письменному столу. За ним следовал второй — стройнее и ниже ростом.

— Присаживайтесь, джентльмены, — пригласил Тони.

Смуглолицый замешкался, несколько неуверенно сказал:

— У нас назначена встреча с Анджело.

— С Анджело произошел… несчастный случай. Я за него. Меня зовут Тони Ромеро.

Смуглолицый кивнул, бросил взгляд на худого партнера и снова перевел его на Тони. Мужчины сели. Первый представился:

— Я Джордж Минт, а это, — он кивнул на спутника, — Сол Рэш.

Тони ограничился легким поклоном.

— А что за несчастный случай приключился с Анджело? — поинтересовался Минт.

Тони ответил незамедлительно, понимая, что очень скоро они и так узнают правду:

— Он дал себя убить.

Тони показал на пулевое отверстие в стене и на кровавое пятно вокруг него. Наступил самый опасный момент, ибо кто мог предугадать, как они отреагируют.

Чикагцы, при внешней невозмутимости, скрыть изумление не сумели.

— Это обстоятельство, — продолжал неторопливо Тони, — не помешает тому бизнесу, подробности которого вы хотели обсудить. Я в курсе всего, что происходит в Сан-Франциско.

По сути, я тот человек, который управляет публичными домами. Анджело практически не имел к этому делу никакого отношения.

Тони замолчал и ждал довольно долго, пока заговорят посетители. Неловкое для всех ожидание в конце концов прервал Минт:

— Понятно. Возможно, нам еще удастся договориться. Было бы прискорбно, если бы случившееся вынудило нас изменить наши планы. Или затянуло бы их выполнение.

— Уверен, что подобного не произойдет. Имя Ромеро взамен Анджело — вот и вся разница.

Тони нервничал. Еще очень многое оставалось ему неизвестным. Больше того: хотя он наслышан почти обо всех связях и контактах Анджело, он, в отличие от босса, еще не держал все нити в своих руках. Ничего, дело наживное, утешил себя Тони, это не займет много времени — он справится.

Они мирно побеседовали минут пятнадцать, обсуждая предварительные договоренности с Анджело, согласовывая новую политику и условия партнерства. Оказалось, не боги горшки обжигают. Единственное, что требовалось от Тони, — соглашаться, кивать или объяснять какую-либо сторону бизнеса, рассказывать о своих заведениях, о суммах, уплачиваемых за крышу, о взятках и тому подобное. Во всем этом Тони разбирался куда лучше Анджело.

Тони показалось, что партнеры остались довольны. Однако, когда они уже встали, собираясь уходить, Минт неожиданно сказал:

— Мистер Ромеро, все это звучит заманчиво, но я боюсь, что нам придется пока отложить окончательное решение. Сам факт смерти Анджело мы должны обсудить с другими. Уверен, все утрясется. Вы ведь не против подождать еще денек, а?

— Разумеется, нет.

— Значит, увидимся завтра.

— Безусловно.

Минт глянул на Рэша. Почти не принимавший участия в обсуждении Рэш лишь произнес:

— У «папы»?

Минт кивнул и повернулся к Тони:

— Что, если нам встретиться около двух пополудни «У папы Сола»? Вы знаете, где это?

— Что-то не припомню.

— Небольшой итальянский ресторанчик с хорошей кухней. Позавтракаем там и закруглим дело. Лады?

И тут Тони вспомнил это заведение. Какого черта им понадобилось назначать встречу там? Оно находится у черта на куличках — за Пиками-близнецами на бульваре Хуниперо-Серра. Тони предложение крайне не понравилось. Очень похоже на «инспекцию» закрытого ночного клуба.

— Боюсь, «папа» не подойдет, — неторопливо возразил Тони, покосившись на всякий случай на пистолет.

Минт с Рэшем уставились на него сонными глазами.

— Вот как? — удивился Минт. — Почему?

— Слишком далеко. Завтра я буду чрезвычайно занят и попросту не сумею выкроить время на такую далекую поездку. Выберите что-нибудь поближе к центру.

Минт снова вопросительно глянул на Рэша, тот вздохнул и равнодушно предложил:

— Назовите место сами, мистер Ромеро. Я упомянул «папу Сола» лишь из-за итальянской кухни.

— Как насчет «Барделли»? На О’Фаррелл?

Оба согласно кивнули, а Рэш счел нужным добавить:

— Мы придем. Встретимся там в два, мистер Ромеро.

— Как договорились.

После их ухода Тони еще некоторое время всматривался в закрывшуюся за ними дверь, словно ожидал подвоха. Они с готовностью приняли его предложение без всяких оговорок.

И у Тони появилось ощущение, будто он одержал небольшую победу, хотя уверенности ему это не прибавило.

Когда вернулись Джойс и Келли, выполнившие его задание, Тони сообщил им, что отправляется домой, вернется в офис в девять утра, и ушел. На следующий день его ждало много дел: нужно пресечь по возможности разговорчики по поводу ухода в мир иной Анджело, которых все же не избежать; установить связь с контактами Анджело; выяснить состояние дела «убийцы» копа Флойда Бристола. Необходимо позаботиться о тысяче вещей. Когда же все образуется, он действительно почувствует себя твердо наверху. Впервые за последние долгие и напряженные часы Тони позволил себе расслабиться, чувствуя, как усталость охватывает все клеточки его мускулистого тела.


Ричард Пратер читать все книги автора по порядку

Ричард Пратер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Торговец плотью [= Торговец живым товаром] отзывы

Отзывы читателей о книге Торговец плотью [= Торговец живым товаром], автор: Ричард Пратер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.